|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   prevod v angleščino- plaz
19.9.2010 19:59:50   
sončnica14
Prosim za pomoč!
Kako se reče "plaz"v angleščini, a je to avalanche (tako kot snežni plaz, ali je kakšna druga beseda za plaz?

Hvala.
Neposredna povezava do sporočila: 1
   RE: prevod v angleščino- plaz
19.9.2010 20:07:53   
emma83
zemeljski plaz je mudslide

(odgovor članu sončnica14)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   RE: prevod v angleščino- plaz
19.9.2010 20:25:02   
Felicita
al pa landslide.

_____________________________

Accept certain inalienable truths: prices will rise, politicians will
philander, you too will get old. And when you do you’ll fantasize
that when you were young prices were reasonable, politicians were
noble and children respected their elders.

(odgovor članu emma83)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   RE: prevod v angleščino- plaz
19.9.2010 21:38:12   
špelin@
Jaz bi prevedla landslide ali pa landslip.

(odgovor članu sončnica14)
Neposredna povezava do sporočila: 4
   RE: prevod v angleščino- plaz
19.9.2010 22:32:01   
zmajaz
Se strinjam s predhodnicami - landslide (ali landslip) je najbolj ustrezno. Mudslide je tudi možno - samo tu gre za bolj "tekočo" obliko plaza - res bolj blato in voda (ne pa, ko se utrga cel kos hriba), pa od landslide ga razlikuje še precej večja hitrost premikanja. Avalanche pa ni možno - to je pa izraz samo za snežni plaz.

_____________________________

Ta večja: 05.01.2008
Ta mali: 01.05.2009

(odgovor članu sončnica14)
Neposredna povezava do sporočila: 5
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Ovulacija in plodni dnevi
Kaj je ovulacija? Kako izračunati kdaj ovulacija nastopi? Načini ugotavljanja ovulacije.
Kaj vzeti s seboj v porodnišnico?
Da česa ne bi pozabili, smo vam pripravili spisek stvari, ki jih vzemite s seboj v porodnišnico.
To so najbolj redka otroška imena
Med izumirajočimi imeni so po našem mnenju čudovita imena tudi za sodobne novorojenčke. Katera imena vse bolj izginjajo ...
Odlog vpisa v prvi razred - da ali ne?
V zadnjih letih se starši in vzgojitelji otrok, ki zaključujejo vrtčevsko obdobje, vse bolj srečujejo z vprašanjem, ali ...
Zimske počitnice 2025: Kam z otroki?
Zimske počitnice so priložnost za družinsko povezovanje in sprostitev. Naj bodo aktivne ali sproščujoče, pomembno je, da...




Kako bi reagirali ..
Admin

če bi šel vaš mož na kavo z bivšim dekletom, ki je že leta ni videl, da se malo "pogovorita"?