|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: <<   < Prejšnja stran  1 2 3 [4] 5   Naslednja stran >   >>
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
4.12.2007 21:39:29   
mojca75
Ok, če smo že na tem, sem "čistokrvna slovenka" in nimam pojma kako se sklanja "Dva dna".
In odraščala sem v podobnem naselju z veliko gostoto priseljencev iz naše bivše skupne držžave, pa se me nobena od njihovih besed ni posebej prijela.

če hčeri razložiš kako in kaj, bo počasi razumela, ti pa jo boš s tem obogatela. Šuti al pa tiho bodi, zame sploh niso besede ki bi jih otrok (pred puberteto) izrekel staršem. Začni najprej to reševat.

_____________________________

Ne me ščipat v lička, ne me slint, sploh pa mi ne govort kolk sm zrasla

(odgovor članu MarijaPo)
Neposredna povezava do sporočila: 76
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 10:07:45   
skuštrana

Mi živimo na Hrvaškem, jaz se s svojim otrokom pogovarjam slovensko, ker želim da zna tudi materni jezik in ne samo jezik okolice. To se mi sploh ne zdi spornouser posted image Tudi v trgovini, igrišču, skratka na javnih površinah z njo govorim slovensko...Ko se dobimo s prijatelji, jaz z njo govorim slovensko...Pa nisem nikoli doživela, da me kdo čudno gledal ali mi celo kaj rekel zaradi tega. Prijateljice me celo spodbujajo, da s tamalo govorim slovensko, ker se posledično tudi njihovi otroci učijo slovensko..In več jezikov znaš več veljaš, a ne?

Ko smo jo vpisovali v vrtec sem povedala, da punca ne zna hrvaško, da sicer razume ampak da noče govorit, pa mi je direktorca vrtca rekla le, naj ne skrbim, da se bo že naučila...  Hudiča,le kaj bodo rekli ostali starši, ker bo naša tamala morda koga naučila kakšno slovensko besedo.user posted image user posted image

Nekateri ste res malo zaplankani. Najboljše, da začnemo po Sloveniji gradit dvojne šole in vrtce - ene za ta južne in druge za nas, čistokrvne Slovenčke user posted image


_____________________________

Ne brinite što vas djeca uvijek ne slušaju, brinite se zbog toga što vas neprekidno promatraju (R. Fulghum)

"A clean house is a clear sign of a wasted life"

(odgovor članu mojca75)
Neposredna povezava do sporočila: 77
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 17:38:32   
*sanela*
Skuštrana user posted image user posted image user posted image
Lih to sem jaz hotela povedat. Kako bi ve govorile  s svojim otrokom če bi živele v kateri od bivših držav Yu.
Jaz sem rojena v BiH v SLO sem prišla kot dojenček. Seveda da sem se v šoli naučila slovenščine, doma so me pa starši naučili maternji jezik in prav je tako.
Sama imam 4 leta starega fantka in doma govorimo bosansko zunaj pa slovensko. Tudi moj pride iz vrtca z slovenskimi kletvicami pa nezganjam cirkusa okrog tega, mu pač razložim, da so to grde besede in da jih ni lepo govoriti.

Kar se tiče ljudi ki so prišli iz ex - Yu pred 20 - 30 leti, je pa tako:
Moja mama je prišla v Slo stara 20 let. Se je zaposlila kot čistilka in ni imela veliko stika z ljudmi tako se ni mogla naučiti perfektno govoriti slovensko.
Morate vedeti, da so to večinoma ljudje z zelo nisko stopnjo izobrazbe ali celo brez in ki so jih slovenci gledali z visoka in se z njimi niso hoteli družit. Zato se naši starši niso mogli naučiti perfektno govoriti slovensko.

Zdaj so časi drugačni obstajajo tečaji slovenskega jezika za tujce ( na Zavodu za zaposlovanje - vem ker sem delala kot referentka ).
Kot pravim, ko so moji starši prišli v Slo so jih slovenci gledali kot da bi bili kužni. Zdaj pa se borijo da vse nove tujce naučijo govorit slovensko.
Zakaj tega ni bilo pred 30 - imi leti??????
Zdaj se pa vprašajte  KDO JE KRIV, DA SE NAŠI STARŠI NISO NAUČILI SLOVENSKEGA JEZIKA???????

(odgovor članu skuštrana)
Neposredna povezava do sporočila: 78
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 21:05:28   
Peteršilj
Tudi mene moti to, da južnjaki nočejo govoriti slovensko, vendar smo si pravzaprav sami krivi. In zakaj? Ker jih razumemo. Mogli bi se narest  butastega, tako kot oni, da jih ne razumemo, pa bi  se verjetno tudi oni  naučili slovensko.
Moram pa povedati, da nikjer na morju, na Hrvatskem NISEM IN NE BOM GOVORILA HRVATSKO.Pa sem glih tak v trgovini in gostilni vse dobila. Naredim se butastega, pa je.

(odgovor članu borovnička)
Neposredna povezava do sporočila: 79
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 21:14:56   
Lianna
Hm...glede slovenčkov in bosančkov mam jaz malo deljeno mnenje...ubistvu imam dva soseda:
levi sosed: slovenček- sta oba brezposlena, otrok komaj leze skozi oš, naglas posluša slovensko narodno glasbo, kr naprej se dela pametnega, govori čez bosance...itd
desni sosed: bosanček- oba zaspolena, otrok je coizov štipendist, včasih naglas posluša njihovo glasbo, nič ne govori čez slovence 

In tako sem obsojena, da nekaj časa poslušam naše narodnjake, nekaj časa bosanske. No dokler je ob 22h tišina me to ne gane. Nimam pa nič proti tujcem, ker sem bila tako vzgojena.

(odgovor članu Peteršilj)
Neposredna povezava do sporočila: 80
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 21:18:19   
Peteršilj
si vsaj na tekočem z  novostmi v slovenski narodni pa v bosanski.

(odgovor članu Lianna)
Neposredna povezava do sporočila: 81
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 21:20:13   
lukec
Zadnjič mi je rekla:"Šuti!" Skoraj me je fršlok. Kaj češ naredit? Bi vas to motilo?


Mogoče ponavljam, ker nisem prebrala vseh odgovorov: A če bi ti pa lepo slovensko rekla "drži gobec", te pa ne bi fršlok?!?

_____________________________

Meni nebö odprto se zdi,
kadar se v tvoje ozrem oči,
kadar prijazno nasmejaš se,
kar sem prestala, pozabljeno je.
(F. Prešeren)

(odgovor članu Tjula)
Neposredna povezava do sporočila: 82
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 21:30:58   
lukec
Drugače, kaj pa če bi domov prinesla 'Shut up!', a to bi bilo pa učenje tujih jezikov?


user posted image user posted image user posted image

Pa še to:Rozalija - Hrvaščine niso nič spreminjali je že od nekdaj takšna kot je in se kar precej loči od srbščine, če je Slovenci prej niso poznali, še ne pomeni, da ni obstajala!
              Tjula - Sem prepričana, da ko si pa ti jezna pa vedno zakolneš s pristno slovensko, in zato sprejemljivo, kletvico kot na primer "krščenmatiček", a ne!

In mimogrede Slovenci smo ravno tako exyu, kot Hrvati, Srbi, Bosanci ... se vam ne zdi?

Dodajam še to, da kot profesorica slovenščine spoštujem in imam rada slovenski jezik, vendar pa me moti dajanje v nič vsega kar je par geografskih stopinj južneje od nas.

_____________________________

Meni nebö odprto se zdi,
kadar se v tvoje ozrem oči,
kadar prijazno nasmejaš se,
kar sem prestala, pozabljeno je.
(F. Prešeren)

(odgovor članu piščanc)
Neposredna povezava do sporočila: 83
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:07:23   
Magi*
IZVIRNO SPOROČILO: Peteršilj

Naredim se butastega, pa je.



user posted image

_____________________________

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe. Albert Einstein

(odgovor članu Peteršilj)
Neposredna povezava do sporočila: 84
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:13:54   
Njuškalo
Ah, meni je pa čisto vseeno, če se moj tamav nauči tudi kakšno južnaško.Pa ne le zato, ker sem poročena s Hrvatom, od nekdaj mi je bilo vseeno.Se spomnim, ko sem bila mlajša, da je bilo pri nas veliko vojakov iz JLA, ki seveda niso znali Slovensko.Pa je bila moja sestra zelo nesramna do njih, vedno jim je govorila, ko so jo kaj vprašali, da v Sloveniji morajo govoriti slovensko.Tako grdo je izpadlo no, ko so naprimer samo vprašali za smer ali kaj takega, pa so vprašali v svojem jeziku, pa je ona razumela in se naredila butasto in jim prav grdo zabrusila.
Ma ne vem, če jaz jezik razumem, se bom v tem jeziku pogovarjala, če sogovornik ne razume mojega.Grem stavit, če bi bil Anglež, bi vse govorile angleško, Bosanci so pa itak nekaj manj pa ni vredno, da bi se njemu tudi prilagodile.Jaz pa verjamem, da je našim sosedom težje govoriti Slovensko,ker je njihov jezik podoben našemu.Recimo, moj mož nikoli nima težav z Angleščino, ker ni niti najmanj podobna njegovemu jeziku, pri našem pa meša kakšne besede ,ker so si podobne.
In torej, če bi moj otrok iz vrtca prinesel kakšno južnaško..pa kaj pol.Ne govorim o kletvicah, ker jih ne maram v nobenem jeziku, če se pa nauči, da "šuti" pomeni, da mora biti nekdo tiho, pa fajn a ne..čimveč jezikov zna, bolje je.

_____________________________

Vprašaj se, ali te bo to kar počneš danes,kaj bolj približalo tistemu,kar bi želel biti jutri!

(odgovor članu Magi*)
Neposredna povezava do sporočila: 85
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:19:16   
Magi*
Njuškalo, ko je moj foter pred ohoho leti prišel v Slovenijo, je stopil v Mestno hranilnico misleč, da bo tam kaj za pod zob dobil. user posted image

ma, sem že 100x rekla, da sem bom ognila tem debatam, pa vsakič "nasedem". grem rajši kaj butastega po TV gledat.

pa-pa

_____________________________

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe. Albert Einstein

(odgovor članu Njuškalo)
Neposredna povezava do sporočila: 86
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:23:18   
Anonimen
Meni so že povedali, da Mičica ne bo prava Dalmatinka, če ne bo beštimala po njihovo. Kaj čem? Nič :). Še jaz se bom kakšno lušno in nedolžno naučila user posted image .

(odgovor članu skuštrana)
  Neposredna povezava do sporočila: 87
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:24:56   
Njuškalo
IZVIRNO SPOROČILO: Magi*

Njuškalo, ko je moj foter pred ohoho leti prišel v Slovenijo, je stopil v Mestno hranilnico misleč, da bo tam kaj za pod zob dobil. user posted image





user posted image user posted image user posted image Ja, moj je od začetka mešal besede vzburiti in razburiti, naprimer...in je izjavil tudi kaj takega, kot je...tole me pa res vzburja, čeprav je bil razburjen, ne pa vzburjenuser posted image user posted image user posted image

_____________________________

Vprašaj se, ali te bo to kar počneš danes,kaj bolj približalo tistemu,kar bi želel biti jutri!

(odgovor članu Magi*)
Neposredna povezava do sporočila: 88
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:27:24   
Njuškalo
IZVIRNO SPOROČILO: lukec
Pa še to:Rozalija - Hrvaščine niso nič spreminjali je že od nekdaj takšna kot je



Hm...za mačka se po novem reče, okolokučno mjavkalo..tako, da ne vem, če se ni nič spreminjala...user posted image user posted image user posted image

_____________________________

Vprašaj se, ali te bo to kar počneš danes,kaj bolj približalo tistemu,kar bi želel biti jutri!

(odgovor članu lukec)
Neposredna povezava do sporočila: 89
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 22:29:13   
Anonimen
IZVIRNO SPOROČILO: lukec
Pa še to:Rozalija - Hrvaščine niso nič spreminjali je že od nekdaj takšna kot je


Kolkor jaz berem knjige.....je srbščina tisto, kar smo se v šoli učili kot srbohrvaščino, hrvaščina pa precej daleč od tega.

Razumem pa oboje... user posted image .

(odgovor članu Njuškalo)
  Neposredna povezava do sporočila: 90
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 23:27:19   
nejcko
IZVIRNO SPOROČILO: *sanela*

Zakaj tega ni bilo pred 30 - imi leti??????
Zdaj se pa vprašajte  KDO JE KRIV, DA SE NAŠI STARŠI NISO NAUČILI SLOVENSKEGA JEZIKA???????


Samo tole bi komentirala, ker vse ostalo na to temo sem povedala že ... hmm ... 2 leti nazaj, kar je bila tema odprtauser posted image .

Torej, kdo je kriv? Kaj pa vem; razmere v bivši Jugi pač. Dejstvo je, da smo se Slovenci kar dolgo borili, da je slovenščina postala urad(oval)ni jezik v RS. Od leta 1945 pa do leta 1968 je 23 let! in prav toliko časa smo Slovenci čakali na svoj prvi tv dnevnik v slovenskem jeziku!!!! Do 15. aprila t. l. nam je bil na voljo osrednji dnevnih iz RTV  Srbija.
Pritisk in težnja Srbov na slovenski jezik je znana skrivnost, kakor je tudi znano, da smo se Slovenci morali v šoli učiti srbohrbo, medtem ko se slovenščine ni bilo potrebno učiti nikomur. Pa osebno mi sploh ni žal, da znam srbsko in hrvaško, nočem pa pod pretvezo neke kvazi multikulturnosti zanikati določenih zgodovinskih dejstev.

In zgodovinsko dejstvo je tudi, da se je leta 89 pripravljala "srbska ofenziva" na Slovence (pa verjetno tudi na Makedonce in ostale) ravno na področju jezika, kajti cilj je bil, da srbščina ponovno postane uradni jezik Juge!!! Zato je iz tega obdobja tudi tako zelo znana Nova revija in od tam težnje, da rešimo svoj jezik (in s tem svojo narodno identiteto) ter Slovenijo kot tako - z odcepitvijo.

Torej, pred 30 leti je bilo NORMALNO, PRIČAKOVANO, ZAŽELENO in NUJNO, da smo Slovenci razumeli naše južne brate (razen Makedoncev, s katerimi smo bili večinoma v istem sosu). Le-tem pa se posledično ni bilo potrebno naučiti slovenščine - niti za službo v Sloveniji.

No, to je le zgodovinski intermezzo v tej vroči debati, majke vam tužnouser posted image

(odgovor članu *sanela*)
Neposredna povezava do sporočila: 91
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
5.12.2007 23:35:52   
Marogica
Pa od kod ste sedaj to temo privlekle? Staro 2,5 let??? user posted image

_____________________________

"Vrabec zavida pavu breme njegovega repa".
R. Tagore

(odgovor članu nejcko)
Neposredna povezava do sporočila: 92
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 1:09:40   
Magi*
IZVIRNO SPOROČILO: Marogica

Pa od kod ste sedaj to temo privlekle? Staro 2,5 let??? user posted image


to je zdaj moderno, izkopavanje starih kosti, grehov, debat, ...

joj, upam, da nisem s temle sprožila še kake burne debate. user posted image

_____________________________

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe. Albert Einstein

(odgovor članu Marogica)
Neposredna povezava do sporočila: 93
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 9:59:43   
Peteršilj
naročim kavo ali pijačo po slovensko, pa je

(odgovor članu Magi*)
Neposredna povezava do sporočila: 94
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 10:35:40   
Anonimen
IZVIRNO SPOROČILO: *sanela*
Kar se tiče ljudi ki so prišli iz ex - Yu pred 20 - 30 leti, je pa tako:
Moja mama je prišla v Slo stara 20 let. Se je zaposlila kot čistilka in ni imela veliko stika z ljudmi tako se ni mogla naučiti perfektno govoriti slovensko.
Morate vedeti, da so to večinoma ljudje z zelo nisko stopnjo izobrazbe ali celo brez in ki so jih slovenci gledali z visoka in se z njimi niso hoteli družit. Zato se naši starši niso mogli naučiti perfektno govoriti slovensko.

S tem se a 100%-no strinjam. Ker popolnoma enako velja za mojo taščo in mojega tasta. Hrvata sta in v Slovenijo sta prišla delat kmalu po polnoletnosti in po poroki. Oba imata samo osnovno šolo in eprav je bilo pred 30-imi leti lažje dobiti službo kakor danes, je vseeno jasno, da nista mogla postati neka državna uradnika ali celo kaj ve. Tašča se je zaposlila kot čistilka in je to še danes. Tast se je zaposlil kot zidar in je to še danes. In bosta oba ostala to do penzije čez nekaj let. Več kot 30 let delata vse tisto, kar je marsikateremu Slovencu izpod časti. Več kakor 30 let prejemata minimalno plačo. Več kakor 30 let v Sloveniji plačujeta davke, dohodnino, prispevke in vse ostalo. Nikoli nista stavkala ali protestirala in nimata niti enega prometnega prekrška, kaj šele kaznivega dejanja. V Sloveniji so se jima rodili trije otroci (dva sta še živa) in težav s slovenščino otroka nista imela nikoli. Pa tudi s hrvaščino ne. Doma se je govorilo hrvaško (in se še), na javnih mestih slovensko. Ja, tudi tašča in tast sta na svojih delovnih mestih srečevala predvsem njima enake in seveda z njimi govorila hrvaško. In večina ljudi, s katerimi sta se družila (družinski prijatelji) v Sloveniji, so bili sorodniki, ki so se prav tako preselili sem. Ja, prEselili in ne prIselili, če razumete razliko. In vseh 30 let sta istočasno podpirala tudi svojo državo, Hrvaško, saj sta tam lastnika nepremičnin - slavno hišo na Plitvicah pa sta zidala celo 2x (obakrat na kredite), ker so jima jo med balkansko vojno zbombardirali, odškodnine pa nista dobila, ker sta bila slovenska davkoplačevalca. A sta ostala po duši in srcu Hrvata in to prenesla tudi na otroka. Nikoli nista bila socialni problem - stanovanje sta si raje kupila na kredit (ta je bil že tretji), čeprav so jima ponujali občinskega. Sta ga hvaležno zavrnila in rekla, da sta zdrava in sposobna delati in da ne želita miloščine. In njun sin je sedaj moj partner. Hrvat, pa če ga režeš na pol. Vedno jasno pove, da je po državljanstvu Slovenec, po duši Hrvat in po srcu Jugoslovan - tudi to boste najbrž razumeli, kaj misli. In najin sin je pol Slovenec (po meni) in pol Hrvat (po njemu). In se piše na -ić. In nikomur na kraj pameti ne pade, da na to ne bi bil ponosen. V čem je edina "napaka"? Tašča in tast ne znata 100%-no slovensko. No, tašča zna bolje od tasta, še vedno pa sta oba daleč stran od "ideale". In? Kdo ima pravico to njima očitati, glede na vse ostalo? Popolnoma nihče! Ko njun sosed praznuje rojstni dan, onadva skozi stene v bloku poslušata gratis Avsenike in sosedu na čast nazdravita z eno domačo rakijo, ko pa onadva praznujeta, se pa vrti Thompson, sosed Slovenec pa nagne en cviček zanju. Problem rešen. In tudi, ko mojega otroka vprašaš "A je Robi kaku?", bo odgovoril "Nije". In? Povedal je tisto, kar smo ga vprašali, njegova jezika pa sta oba, slovenščina in hrvaščina.

(odgovor članu *sanela*)
  Neposredna povezava do sporočila: 95
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 10:35:45   
lukec
Hm...za mačka se po novem reče, okolokučno mjavkalo..tako, da ne vem, če se ni nič spreminjala...
user posted image user posted image user posted image

No, to so že tiste ekstremne kot naša "razpočnica".

_____________________________

Meni nebö odprto se zdi,
kadar se v tvoje ozrem oči,
kadar prijazno nasmejaš se,
kar sem prestala, pozabljeno je.
(F. Prešeren)

(odgovor članu Peteršilj)
Neposredna povezava do sporočila: 96
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 10:38:30   
lukec
Kolkor jaz berem knjige.....je srbščina tisto, kar smo se v šoli učili kot srbohrvaščino, hrvaščina pa precej daleč od tega.

Razumem pa oboje... .


Ja, v bistvu imaš prav, včasih je bil bolj poudarek na srbskem jeziku, tudi v šoli. Je pa res, če razumeš hrvaško, razumeš tudi srbsko.

_____________________________

Meni nebö odprto se zdi,
kadar se v tvoje ozrem oči,
kadar prijazno nasmejaš se,
kar sem prestala, pozabljeno je.
(F. Prešeren)

(odgovor članu lukec)
Neposredna povezava do sporočila: 97
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 10:43:24   
Anonimen
Hja, Njuškalo - saj ovca je pa vuneno okokučno seralo. user posted image

Ne vem, katera je na začetku teme napisala, da se hrvaščina ni nič spreminjala - o pa kako se je! Imajo tudi oni očitno enega takega pacienta, kakor je naš Toporišič (ki sendviču pravi medkruhnik). Njihov pločnik je postal nogostup. user posted image

(odgovor članu Njuškalo)
  Neposredna povezava do sporočila: 98
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 10:52:05   
Peteršilj
okolokučno mjaaaaaaaav, mjaaaaaaaav-whiskas daj, mjaaaaav

(odgovor članu Anonimen)
Neposredna povezava do sporočila: 99
   RE: prinašanje južnjakarskih besed in kletvic...
6.12.2007 11:06:29   
sazi
Morate vedeti, da so to večinoma ljudje z zelo nisko stopnjo izobrazbe ali celo brez in ki so jih slovenci gledali z visoka in se z njimi niso hoteli družit. Zato se naši starši niso mogli naučiti perfektno govoriti slovensko.
Zdaj so časi drugačni obstajajo tečaji slovenskega jezika za tujce ( na Zavodu za zaposlovanje - vem ker sem delala kot referentka ).
Kot pravim, ko so moji starši prišli v Slo so jih slovenci gledali kot da bi bili kužni. Zdaj pa se borijo da vse nove tujce naučijo govorit slovensko.
Zakaj tega ni bilo pred 30 - imi leti??????
Zdaj se pa vprašajte KDO JE KRIV, DA SE NAŠI STARŠI NISO NAUČILI SLOVENSKEGA JEZIKA???????


Jaz bi se pa samo ob tole spotaknila - če se nekdo želi naučiti jezika, lahko zelo veliko naredi sam in se nauči sam. Sploh je to veliko bolj enostavno za enega Slovana, kar je za koga iz drugih jezikovnih skupin veliko težje. "problem" je samo v tem, da učenje zahteva nekaj časa in samoiniciative.
Poznam gospo, ki je pred 35imi leti (torej tudi še ni bilo raznih tečajev za tujce) prišla iz Švedske, se priselila v eno majceno vasico, nikoli ni hodila v službo, je lepo doma gospodinjila. SLovenščino se je naučila sama. Poslušala je ljudi v trgovini, se sama učila iz učbenikov, ki obstajajo za tujce in prebrala VELIKO knjig v slovenščini. Rešuje križanke in podobno. Govori zelo lepo slovenščino, ker se je sama potrudila zato.

Zdaj pa, če sploh gre kdo v tečaj, hodi samo tja in čaka, da mu gre znanje samo v glavo. Delati je treba na učenju jezika, pa če gre za snažilko ali za nekega direktorja. Vsak zna toliko, kot hoče in kolikor truda vloži v to.

Kar se pa tujih besed tiče; seveda je normalno, da se tujci s svojimi otroci pogovarjajo v svojem jeziku, ampak ko pa pridejo v "javno" življenje; v šolo, vrtec, trgovino, k zdravniku... bi se pa morali potruditi in naučiti govoriti lokalni jezik. Isto velja za SLovence po svetu in druge tujce pri nas. Priseljeni nizozemci tu govorijo po naše, a en ex.yu pa mirno pride k zdravniku in noče niti poslušat slovenščine.

(odgovor članu Peteršilj)
Neposredna povezava do sporočila: 100
Stran:   <<   < Prejšnja stran  1 2 3 [4] 5   Naslednja stran >   >>
Stran: <<   < Prejšnja stran  1 2 3 [4] 5   Naslednja stran >   >>
Pojdi na:





Zdrava črevesna mikrobiota
Črevesje in pljuča medsebojno delujeta dvosmerno prek črevesne mikrobiote, njenih presnovnih produktov in imunskega sist...
Starši, ali poznate pravilo 3-6-9-12?
V dobi sodobne tehnologije je zasvojenost z internetom žal vedno bolj prisotna, predvsem med mladimi. Kot vsaka druga bo...




OTROŠKA OBLAČILA


KAJ PRETEHTA PRI NAKUPU OTROŠKIH OBLAČIL?

VRSTA BLAGA (35%)

CENA (24%)

BRAND (0%)

KVALITETA (24%)

DESIGN (9%)

NI POMEMEBNO SAMO DA JE POCENI (9%)


Število vseh glasov: 68

Hvala za glasove. Glasoval/a si že za vse aktualne ankete. Lahko pa ustvariš svojo anketo!