|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   prevod v angleščino
10.11.2008 18:09:31   
pikecpokec
Prosim, če katera malo bolj obvlada angleščino kot jaz, naj mi prevede (v angleščino) naslov diplomske naloge: Vpliv prostorskega načrtovanja na delovanje trga nepremičnin.

hvala!


_____________________________

Vsak igralec mora sprejeti karte, ki mu jih dodeli življenje.
Ko pa so v rokah, se mora sam odločiti, kako bo igral, da bo zmagal. (Voltaire)
Neposredna povezava do sporočila: 1
   RE: prevod v angleščino
10.11.2008 19:33:34   
mama_milchy
ta spletna stran je meni pomagala pri raznih prevodih:
http://presis.amebis.si/prevajanje/pokazi_prevod.asp

(odgovor članu pikecpokec)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   RE: prevod v angleščino
10.11.2008 21:30:59   
pikecpokec
No ja ....

Impactinfluenceleveragevpliv prostorskega planningplanningsnačrtovanja onontouponaboardtoatforperinintoafterna activitydelovanje tearsof marketof squareof boroughof market townmarketssquaresboroughsmarket townstrga of real properties  user posted image user posted image user posted image


_____________________________

Vsak igralec mora sprejeti karte, ki mu jih dodeli življenje.
Ko pa so v rokah, se mora sam odločiti, kako bo igral, da bo zmagal. (Voltaire)

(odgovor članu mama_milchy)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   RE: prevod v angleščino
10.11.2008 21:53:17   
ZmajTolovaj
The effect of spatial planning on real-estate market performance.

_____________________________

The only man who had his work done by Friday was Robinson Crusoe.

(odgovor članu pikecpokec)
Neposredna povezava do sporočila: 4
   RE: prevod v angleščino
10.11.2008 21:55:23   
Tanja55
 
The Influence of a Space Planning on the Function of the Real Estate Market
 
mogoč tko?

(odgovor članu pikecpokec)
Neposredna povezava do sporočila: 5
   RE: prevod v angleščino
10.11.2008 22:15:35   
ZmajTolovaj
IZVIRNO SPOROČILO: Tanja55

 
The Influence of a Space Planning on the Function of the Real Estate Market
 
mogoč tko?

Tega definitivno NE SME bit tamle.


< Sporočilo je popravil ZmajTolovaj -- 10.11.2008 22:16:45 >


_____________________________

The only man who had his work done by Friday was Robinson Crusoe.

(odgovor članu Tanja55)
Neposredna povezava do sporočila: 6
   RE: prevod v angleščino
11.11.2008 8:03:50   
urška84
Zmaj tolovaj ti je pravilno prevedel.

_____________________________

Urshy Art

(odgovor članu ZmajTolovaj)
Neposredna povezava do sporočila: 7
   RE: prevod v angleščino
11.11.2008 16:49:49   
ZmajTolovaj
IZVIRNO SPOROČILO: ZmajTolovaj

IZVIRNO SPOROČILO: Tanja55

 
The Influence of a Space Planning on the Function of the Real Estate Market
 
mogoč tko?

Tega definitivno NE SME bit tamle.



Se opravičujem, če je bil moj odgovor preoster, bil je napisan v naglici in brez večjega premisleka, niti slučajno namenjen diskreditaciji kogar koli. Samo malo se mi je mudilo.
user posted image

_____________________________

The only man who had his work done by Friday was Robinson Crusoe.

(odgovor članu ZmajTolovaj)
Neposredna povezava do sporočila: 8
   RE: prevod v angleščino
11.11.2008 20:21:07   
pikecpokec
Hvala za pomoč!

_____________________________

Vsak igralec mora sprejeti karte, ki mu jih dodeli življenje.
Ko pa so v rokah, se mora sam odločiti, kako bo igral, da bo zmagal. (Voltaire)

(odgovor članu ZmajTolovaj)
Neposredna povezava do sporočila: 9
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Kako povečati možnosti za zanositev
To so načini za hitrejšo zanositev - spremljanje plodnih dni, zdrav življenjski slog in redni spolni odnosi. Ob težavah ...
Nosečnost: Tabela rasti ploda po tednih
Kako velik je plod v posameznem tednu nosečnosti? Preveri, kako izgleda nosečnost po tednih!
To so najbolj redka otroška imena
Med izumirajočimi imeni so po našem mnenju čudovita imena tudi za sodobne novorojenčke. Katera imena vse bolj izginjajo ...
Kam z otroki za noč čarovnic 2024?
Letos bodo noč čarovnic po Sloveniji zaznamovali številni dogodki za otroke, od zabavnih delavnic do strašljivih dogodiv...
Zdravo prehranjevanje se začne že v vrtcu
Marjeta Podpečan, odgovorna za prehrano predšolskih otrok v zavodu Kranjski vrtci, nam je pojasnila, zakaj pogosto vklju...




Za doječe matere.
пеперутка16

Malo čudno vprašanje, ampak me zanima, ali so doječe mamice poskusile svoje mleko?