|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   Prosim za prevod iz nemščine
31.8.2007 11:36:44   
Mojca20
Wir haben zu Ihrem gewünschten Termin leider schon besxetzt.
Vielleicht ein and

HVALA!
Neposredna povezava do sporočila: 1
   RE: Prosim za prevod iz nemščine
31.8.2007 11:37:54   
Mojca20
Popravljam, pravilno se glasi takoČ

Wir haben zu Ihrem gewünschten Termin leider schon besxetzt.
Vielleicht ein anderesmal.


še enkrat hvala!

(odgovor članu Mojca20)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   RE: Prosim za prevod iz nemščine
31.8.2007 11:39:32   
kjava
Približno: termin, ki ste ga želeli imamo žal že zaseden. Mogoče enkrat drugič.

(odgovor članu Mojca20)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   RE: Prosim za prevod iz nemščine
31.8.2007 11:40:45   
polona2
IZVIRNO SPOROČILO: Mojca20

Popravljam, pravilno se glasi takoČ

Wir haben zu Ihrem gewünschten Termin leider schon besxetzt.
Vielleicht ein anderesmal.


še enkrat hvala!



Željeni termin je na žalost zaseden,
mogoče kdaj drugič?

Tako nekako...

(odgovor članu Mojca20)
Neposredna povezava do sporočila: 4
   RE: Prosim za prevod iz nemščine
31.8.2007 21:35:23   
Mojca20
Hvala za pomoč.

(odgovor članu polona2)
Neposredna povezava do sporočila: 5
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Ovulacija in plodni dnevi
Kaj je ovulacija? Kako izračunati kdaj ovulacija nastopi? Načini ugotavljanja ovulacije.
Kaj vzeti s seboj v porodnišnico?
Da česa ne bi pozabili, smo vam pripravili spisek stvari, ki jih vzemite s seboj v porodnišnico.
To so najbolj redka otroška imena
Med izumirajočimi imeni so po našem mnenju čudovita imena tudi za sodobne novorojenčke. Katera imena vse bolj izginjajo ...
Odlog vpisa v prvi razred - da ali ne?
V zadnjih letih se starši in vzgojitelji otrok, ki zaključujejo vrtčevsko obdobje, vse bolj srečujejo z vprašanjem, ali ...
Zimske počitnice 2025: Kam z otroki?
Zimske počitnice so priložnost za družinsko povezovanje in sprostitev. Naj bodo aktivne ali sproščujoče, pomembno je, da...




luč DA ali NE
пеперутка16

Ali imate ponoči prižgano luč v sobi, kjer spi vaš dojenček?