|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   Nemščina- lepo prosim za prevod
4.7.2005 22:04:30   
Annny
Ojla,

prosila bi, če bi mi kdo znal prevesti v nemščino besedno zvezo 'zapenjanje na ježka'.
Kako se ta 'ježek' pravilno imenuje v slovenščini??

Hvala lepa:ups::ups::ups::):):):rozica::rozica::rozica:
Neposredna povezava do sporočila: 1
   Nemščina- lepo prosim za prevod
4.7.2005 22:16:57   
Aleksandrin
KLETTVERSCHLUSS

(odgovor članu Annny)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   Nemščina- lepo prosim za prevod
4.7.2005 22:19:10   
Annny
Najlepša hvala..sem prišla samo do Reissverschlussa;):ups:

Lahko noč!

(odgovor članu Annny)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   Nemščina- lepo prosim za prevod
4.7.2005 22:21:46   
Joe
Ježku se reče der Zweckerschen. Zweck sicer pomeni žebelj, ker pa ježek pika kot veliko žebljev, dobi ta koren in končnico -er, ker je osebek moškega spola, in pomanševalniško končnico -schen, ker je šikan. Vprašaj Ribico, če ne verjameš. Za oblačilne ježke pa ne bi vedel.


(odgovor članu Annny)
Neposredna povezava do sporočila: 4
   Nemščina- lepo prosim za prevod
4.7.2005 22:27:09   
soncece24
Za ježke povsod v katalogih (quelle itd) pišejo sprijemalno zapiralo al neko tako grozoto. Mi kr želodec obne, ker se na 100m vidi, da je beseda izmišljena in ni v uporabi. Odvisnon kak tekst je, oz. za kaj rabiš. Jaz bi kr rekla ježki, če je vse skupaj bolj uradno, daj v narekovaje.




(odgovor članu Annny)
Neposredna povezava do sporočila: 5
   Nemščina- lepo prosim za prevod
4.7.2005 23:20:51   
Anonimen
Joe ima prav!8)

(odgovor članu Annny)
  Neposredna povezava do sporočila: 6
   Nemščina- lepo prosim za prevod
5.7.2005 2:49:02   
Joe
Hehe, stara Nemca!

(odgovor članu Annny)
Neposredna povezava do sporočila: 7
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Motnje menstrualnega ciklusa so precej pog...
Vsaka ženska obdobje pred menstruacijo in med njo doživlja drugače. Motnje menstrualnega ciklusa so različne in pogoste....
Nosečnost: Tabela rasti ploda po tednih
Kako velik je plod v posameznem tednu nosečnosti? Preveri, kako izgleda nosečnost po tednih!
To so najbolj redka otroška imena
Med izumirajočimi imeni so po našem mnenju čudovita imena tudi za sodobne novorojenčke. Katera imena vse bolj izginjajo ...
Praznična okrasitev: Papirnate snežinke
photo
Papirnate snežinke so klasika za okrasitev doma pred prazniki. Z njimi lahko okrasite okna, vrata, jih obesite na luči ....
Kam z otrokom na sankanje?
Zima je tu! Preverite, kam se z otrokom odpraviti na celodnevno in ultrazabavno sankanje.




Kopanje novorojenčka.
пеперутка16

Ste kopali dojenčka preden je odpadla popkovina?