dskubin
|
Francosko: Frere Jaques, frere Jaques Dormez- vous? Dormez- vous? Tous les cloches sonnent Tous les cloches sonnent Ding deng dong Ding deng dong Naslednje bom malo skrajšala, sama si dodaj manjkajoče vrstice, ki se ponavljajo, OK? Italijansko: Fra' Martino, campanaro dormi tu? Suona le campane! Din don dan. Latinsko: Quare dormis, o Iacobe Etiam nunc? Resonant campanae Din din dan. O Iacobe, frater piger Dormisne? Tinni Matutinum! Tin tin tan. Špansko: Martiniloo, Martinillo ¿Donde esta? ¡Toca la campana! Din don dan. Frey Felipe, frey Felipe ¿Duermes tu? Tocan las campañas, Din dan don. Švedsko: Broder Jakob, fader Jakob Sover du? Hör du inte klockan? Ding ding dong. Norveško: Fader Jakob, fader Jakob Sover du? Sover du? Hører du ei klokken? Bim bam bom. Portugalsko: Por que dormes, irmãozinho? Vem brincar, vem brincar! Ouve o sininho, longe crepitando Din din don. Irmaj Jorge, irmaj Jorge, dorme tu, dorme tu? Ja' soam ossinos, ja' soam ossinos. Ding dang dong. Poljsko: Panie Janie! Panie Janie! Rano wstań! Rano wstań! Wszystkie dźwony biją Bim, bam, bum. Dansko: Mester Jakob, Mester Jakob, Sover du? Sover du? Hører du ej klokken? Bim, bam, bum. Češko: Bratře Kubo, Bratře Kubo, Ještě spíš, ještě spíš ? Venku slunce zárí, ty jsi na polštáři, vstávej již, vstávej již. Finsko: Jaakko kulta Jaakko kulta Herää jo. Kellojasi soita. Še se da najt na netu, tudi jaz mam še kako napisano, samo unih, k jih ne znam pet, oz. se mi ne sanja o jeziku, ti ne bom gor dala. Maš tle dost učenja za par dni Piu pau pou.
|