|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   Čeveljčki-PREVOD IZ ITALIJANŠČINE PROSIM!
21.2.2006 10:13:40   
Anonimen
http://www.naturino.com/upload/Specialista/Misuratore_ITA.pdf 

Prosila bi za prevod, če kdo toliko obvlada italijanščino!

Hvalauser posted image !

  Neposredna povezava do sporočila: 1
   RE: Čeveljčki-PREVOD IZ ITALIJANŠČINE PROSIM!
21.2.2006 11:34:35   
XANA
Otroci rastejo in temu primerno jim tudi noge zrastejo za povprečno 2 do 3 številke na leto (1 številka=6,6 mm). Ko kupujemo čevlje, moramo računati na to, zato si omislimo čevlje, so večji max za 9-15mm. Vsakih 2-3 mesece moramo preveriti številko noge, da se prepričamo, da otrok ni prerasel čevljev.
Otrok namreč ne moti, če jih čevlji tiščijo.

Slikice pa kažejo, kako se mora čevelj prilegati nogi. Sredinska je pravilna.

(odgovor članu Anonimen)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   RE: Čeveljčki-PREVOD IZ ITALIJANŠČINE PROSIM!
21.2.2006 12:24:34   
coolbabe
... če pa kdaj slučajno ne dobiš dobre duše da ti prevede si pa lahko pomagaš tudi s temle, nima sicer slovenščine noter lahko ti pa v angleščino prevede...

http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

(odgovor članu Anonimen)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   RE: Čeveljčki-PREVOD IZ ITALIJANŠČINE PROSIM!
22.2.2006 19:27:11   
Anonimen
user posted image Hvala vama za pomoč!

(odgovor članu Anonimen)
  Neposredna povezava do sporočila: 4
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Kdaj je čas za kahlico?
Tako kot na skoraj vseh področjih otrokove vzgoje se tudi pri navajanju na kahlico teorija in praksa skozi čas spreminja...
Norice ali vodene koze
photo
Norice ali vodene koze so najpogostejša nalezljiva bolezen z izpuščaji. Bolezen se pojavlja skozi vse leto, v večjem šte...




Razpoloženje v času nosečnosti.
Admin

Ste med nosečnostjo imeli nenadne spremembe razpoloženja?