Francosko:
Frere Jaques, frere Jaques
Dormez- vous?
Dormez- vous?
Tous les cloches sonnent
Tous les cloches sonnent
Ding deng dong
Ding deng dong
Naslednje bom malo skrajšala, sama si dodaj manjkajoče vrstice, ki se ponavljajo, OK?
Italijansko:
Fra' Martino, campanaro
dormi tu?
Suona le campane!
Din don dan.
Latinsko:
Quare dormis, o Iacobe
Etiam nunc?
Resonant campanae
Din din dan.
O Iacobe, frater piger
Dormisne?
Tinni Matutinum!
Tin tin tan.
Špansko:
Martiniloo, Martinillo
¿Donde esta?
¡Toca la campana!
Din don dan.
Frey Felipe, frey Felipe
¿Duermes tu?
Tocan las campañas,
Din dan don.
Švedsko:
Broder Jakob, fader Jakob
Sover du?
Hör du inte klockan?
Ding ding dong.
Norveško:
Fader Jakob, fader Jakob
Sover du? Sover du?
Hører du ei klokken?
Bim bam bom.
Portugalsko:
Por que dormes, irmãozinho?
Vem brincar, vem brincar!
Ouve o sininho, longe crepitando
Din din don.
Irmaj Jorge, irmaj Jorge,
dorme tu, dorme tu?
Ja' soam ossinos, ja' soam ossinos.
Ding dang dong.
Poljsko:
Panie Janie! Panie Janie!
Rano wstań! Rano wstań!
Wszystkie dźwony biją
Bim, bam, bum.
Dansko:
Mester Jakob, Mester Jakob,
Sover du? Sover du?
Hører du ej klokken?
Bim, bam, bum.
Češko:
Bratře Kubo, Bratře Kubo,
Ještě spíš, ještě spíš ?
Venku slunce zárí, ty jsi na polštáři,
vstávej již, vstávej již.
Finsko:
Jaakko kulta Jaakko kulta
Herää jo.
Kellojasi soita.
Še se da najt na netu, tudi jaz mam še kako napisano, samo unih, k jih ne znam pet, oz. se mi ne sanja o jeziku, ti ne bom gor dala. Maš tle dost učenja za par dni
Piu pau pou.