Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.
Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
|
|
| Stran: [1] |
Uporabnik | |
|
|
RE: rabim prevod v angleščino 18.8.2010 9:41:56
|
|
|
|
Tanja55
|
Prevedem ti kamot, samo pazi, da se ti ni javil kaksen Nigerijec, ki te hoce nasankat.
|
|
|
|
RE: rabim prevod v angleščino 18.8.2010 9:49:51
|
|
|
|
zmajaz
|
Luba duša - na take sploh ne nasedaj, ker to so 1000% prevaranti. Ko sem jaz prodajala fotoaparat, se mi je javil en KAO iz Anglije, mi zanj ponudil še cca. 100 eur več, kot sem sama postavila ceno, fotoaparat pa naj bi poslala njegovi ženi v J. Afriko. Sem mu takih napisala nazaj, da se sploh ni več javil. Ne vem, če misli, da sem z lune padla, da mu bom verjela, da bi mi dal za rabljen fotoaparat več, kot stane v Angliji nov.
_____________________________
Ta večja: 05.01.2008 Ta mali: 01.05.2009
|
|
|
|
RE: rabim prevod v angleščino 18.8.2010 10:01:15
|
|
|
|
mala maja
|
Hello, I like the Car you posted on the avto.net and i am interested to buy it, please let me know your final selling price and the latest condition of the car, more pictures if any but not much necessary. Then i would like to have more business relationship with you, sequel to your response to this email, i need a serious minded partner so that we can proceed immediately. email: barlowfrank@hotmail.com I await your response. Sgt. Frank R. Barlow. OBISKOVALEC: Sgt. Frank R. Barlow TELEFON: 55 E-MAIL: barlowfrank@hotmail.com Datum komentarja: 18.8.2010 5:11:54 IP uporabnika: 212.227.103.74 tole sem dobila. Edino malo me moti ker sem dala oglas za prodajo motorja on pa o avtomobilu sanja OK potlej gre za nateg. Hvala obema
|
|
|
|
RE: rabim prevod v angleščino 18.8.2010 10:05:00
|
|
|
|
darja.mark
|
Then i would like to have more business relationship with you, sequel to your response to this email, i need a serious minded partner so that we can proceed immediately. pa tole je tut men mal sumljivo. Kakega partnerja za biznis pa on potrebuje Kar dej ga na ignore, da te ne bo nat*****
_____________________________
Ustvarjanje je zakon :) https://www.facebook.com/pages/Darja-Ustvarja/261668923903669
|
|
|
|
RE: rabim prevod v angleščino 18.8.2010 10:07:45
|
|
|
|
mala maja
|
ja sej tole je tud mene zmedlo. Sem ga dala, tja kamor paše
|
|
|
|
RE: rabim prevod v angleščino 18.8.2010 10:07:58
|
|
|
|
ZARA
|
Neeeeeeee, to je nateg, mala maja. Da ne boš kakih podatkov pošiljala. Ta vojak kupuje avte po celi Sloveniji. Nič pisat - blokiraj ga! Midva sva isto dobila pol leta nazaj ko sva avto prodajala in še 100 drugih.
_____________________________
This will take some time depending on your operating sistem and hardware. (plačano oglasno sporočilo).
|
|
|
| Stran: [1] |
Za doječe matere.
пеперутка16
Malo čudno vprašanje, ampak me zanima, ali so doječe mamice poskusile svoje mleko?