|      
Ops :( Si prepričan/-a, da ne želiš več sodelovati?
Preden potrdiš svojo odločitev, preberi podrobnosti.
Če potrdiš, da želiš odnehati, se ti bo avtomatično naložil poseben piškotek (cookie), s pomočjo katerega bomo ob ponovnem prihodu na našo spletno stran prepoznali tvoj račun in poskrbeli, da boš lahko v času trajanja nagradnega tekmovanja (od 17. 12. do 21. 12. 2018) nemoteno brskal/-a po Ringaraja.net brez prikazovanja ikon naših sponzorjev oziroma brez okenca na desnem delu zaslona.

Obenem boš izgubil/-a vse že osvojene točke in s tem, žal, izgubiš tudi možnost, da osvojiš odlično nagrado. Raje še enkrat premisli, preden klikneš da.

Si še vedno želiš odnehati?
Ringaraja.net uporablja piškotke z namenom zagotavljanja spletne storitve, oglasnih sistemov in funkcionalnosti, ki jih sicer ne bi mogli nuditi.
Z obiskom in uporabo spletnega mesta soglašate s piškotki.   Več o tem
Uporabniki na tej temi: nihče
  Natisni
Stran: [1]
Uporabnik
Sporočilo << Starejša tema   Novejša tema >>
   nemščina, na pomoč
22.12.2008 21:27:43   
frufru
A ma katera kakšno pametno voščilo v nemščini. Moj ma bratranca v Nemčiji, ki ne zna slovensko, pa nama je voščil Novo leto. Nazaj mu ne moremo isto napisatuser posted image user posted image . Saj ne rabit neki oh in sploh. Meni hodi po glavi samo alles gutte fur neujahhruser posted image user posted image user posted image
Neposredna povezava do sporočila: 1
   RE: nemščina, na pomoč
22.12.2008 21:38:21   
lukec
Frohe Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!

Am beste Gluckwunsche zum neuen Jahr!

Ein gesundes neues Jahr!

Tko na kratko.

_____________________________

Meni nebö odprto se zdi,
kadar se v tvoje ozrem oči,
kadar prijazno nasmejaš se,
kar sem prestala, pozabljeno je.
(F. Prešeren)

(odgovor članu frufru)
Neposredna povezava do sporočila: 2
   RE: nemščina, na pomoč
22.12.2008 21:46:42   
frufru
Tko na kratko NAJLEPŠA HVALAuser posted image

(odgovor članu lukec)
Neposredna povezava do sporočila: 3
   [Brisano sporočilo]
22.12.2008 21:56:02   
Brisani uporabnik
[Vsebina sporočila je bila izbrisana]

(odgovor članu lukec)
  Neposredna povezava do sporočila: 4
   RE: nemščina, na pomoč
23.12.2008 14:41:31   
Lunca1
Schick den Gruß nun auf die Reise

Weihnachtsglocken klingen leise
schick den Gruß nun auf die Reise,

übers schneebedeckte Feld.

Dieses Grüßlein voll Gedanken
schwebt ganz sacht in deine Welt.

Kannst du's fühlen, was ich wünsche
nur allein für dich -

Wirst es ahnen, wirst es wissen ...
ganz im Innern sicherlich.

Fröhliche Weihnachten!



Ich wünsche euch allen ein frohes und Gesundes Fest und einen guten Rutsch ins neu Jahr.


Drugega stavka pa res raje ne pisat.user posted image

(odgovor članu frufru)
Neposredna povezava do sporočila: 5
   RE: nemščina, na pomoč
23.12.2008 15:32:35   
pajkica
Kaj pa pomeni drugi stavek?

(odgovor članu Lunca1)
Neposredna povezava do sporočila: 6
   RE: nemščina, na pomoč
23.12.2008 23:26:52   
ZmajTolovaj
IZVIRNO SPOROČILO: pajkica

Kaj pa pomeni drugi stavek?


Nič. Saj v tem je problem. user posted image


_____________________________

The only man who had his work done by Friday was Robinson Crusoe.

(odgovor članu pajkica)
Neposredna povezava do sporočila: 7
   RE: nemščina, na pomoč
24.12.2008 1:03:43   
Olivija
IZVIRNO SPOROČILO: Lunca1


Ich wünsche euch allen ein frohes und gesundes Fest und einen guten Rutsch ins neue Jahr.




user posted image

(odgovor članu Lunca1)
Neposredna povezava do sporočila: 8
   RE: nemščina, na pomoč
24.12.2008 7:34:23   
BigDaddy
IZVIRNO SPOROČILO: pajkica

Kaj pa pomeni drugi stavek?


Ich wünsche euch allen ein frohes und Gesundes Fest und einen guten Rutsch ins neu Jahr.


V prevodu to pomeni:
Želim vam vsem vesele in zdrave praznike ter dober začetek v novem letu.

Izraz Rutsch nima nobene veze z "drsenjem" ampak izvira iz jezika jidiš in pomeni v prevodu dober začetek.

Ne vem zakaj ne bi smela napisati tega stavka...

(odgovor članu pajkica)
Neposredna povezava do sporočila: 9
   RE: nemščina, na pomoč
24.12.2008 22:01:42   
ZmajTolovaj
IZVIRNO SPOROČILO: BigDaddy

IZVIRNO SPOROČILO: pajkica

Kaj pa pomeni drugi stavek?


Ich wünsche euch allen ein frohes und Gesundes Fest und einen guten Rutsch ins neu Jahr.


V prevodu to pomeni:
Želim vam vsem vesele in zdrave praznike ter dober začetek v novem letu.

Izraz Rutsch nima nobene veze z "drsenjem" ampak izvira iz jezika jidiš in pomeni v prevodu dober začetek.

Ne vem zakaj ne bi smela napisati tega stavka...


Sej ni bil mišljen TA drugi stavek. user posted image


_____________________________

The only man who had his work done by Friday was Robinson Crusoe.

(odgovor članu BigDaddy)
Neposredna povezava do sporočila: 10
Stran:   [1]
Stran: [1]
Pojdi na:





Kako povečati možnosti za zanositev
To so načini za hitrejšo zanositev - spremljanje plodnih dni, zdrav življenjski slog in redni spolni odnosi. Ob težavah ...
Nosečnost: Tabela rasti ploda po tednih
Kako velik je plod v posameznem tednu nosečnosti? Preveri, kako izgleda nosečnost po tednih!
To so najbolj redka otroška imena
Med izumirajočimi imeni so po našem mnenju čudovita imena tudi za sodobne novorojenčke. Katera imena vse bolj izginjajo ...
Kam z otroki za noč čarovnic 2024?
Letos bodo noč čarovnic po Sloveniji zaznamovali številni dogodki za otroke, od zabavnih delavnic do strašljivih dogodiv...
Zdravo prehranjevanje se začne že v vrtcu
Marjeta Podpečan, odgovorna za prehrano predšolskih otrok v zavodu Kranjski vrtci, nam je pojasnila, zakaj pogosto vklju...




Za doječe matere.
пеперутка16

Malo čudno vprašanje, ampak me zanima, ali so doječe mamice poskusile svoje mleko?