Anonimen -> RE: besede :) (5.7.2010 9:39:28)
|
IZVIRNO SPOROČILO: picola1 IZVIRNO SPOROČILO: UmpaLumpa kinderpet [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] Absolutno je tale prva na spisku pri meni...Punce...kinderBet se reče! Dejte se že enkrat naučit, no, ker mi grejo kar lasje pokonci, ko preberem kinderpet...[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] (kot da berem 'otroški (živalski) ljubimec' v nemško-angleški verziji...) Kaj pa, če bi se reklo kar otroška postelja? [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image] V mojem narečju je kar veliko besed nemškega izvora in povsod je originalna nemška b dobila v narečju spremembo na p, npr. bohrmaschine je pormašina (vrtalnik v prevodu). Mene zmoti uporaba besede področje namesto območje (območje Ljubljane, Slovenije, barja,... področje delovanja, dela, ipd.). BTW. Picola, čestitke za naraščaj [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/bravo.gif[/image]
|
|
|
|