besede :) (Polna verzija)

Forum >> [Skupnost RR] >> Čvekanje ... v tri dni ...



Sporočilo


Anonimen -> besede :) (4.7.2010 22:27:35)

tole temo odpiram čisto tako, zaradi reklame, v kateri omenjajo besedo postrežno.

sem začela premišljevati, da sem tole besedo slišala že neštetokrat, vem kaj pomeni, a se je nikakor ne morem navaditi. vsakič me špikne v moj besednjak.[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]

pa me zanima, če imate tudi vi kakšne besede na spisku, na katere se zlepa ne morete navaditi.




Gina -> RE: besede :) (4.7.2010 22:38:41)

Notranjci rečejo, da se morajo nekaj navadit, (recimo matematiko) ampak ta beseda navadit pomeni naučit se. In jaz se tega ne morem "navadit".[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




Brisani uporabnik -> [Brisano sporočilo] (4.7.2010 22:39:08)

[Vsebina sporočila je bila izbrisana]




barika -> RE: besede :) (4.7.2010 22:49:05)

topogan [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




TomTaylor -> RE: besede :) (4.7.2010 23:00:29)

"vizavi" = nasproti

...ja, tut mene špikne.




picola1 -> RE: besede :) (4.7.2010 23:57:35)

IZVIRNO SPOROČILO: UmpaLumpa


kinderpet




[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]Absolutno je tale prva na spisku pri meni...Punce...kinderBet se reče! Dejte se že enkrat naučit, no, ker mi grejo kar lasje pokonci, ko preberem kinderpet...[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] (kot da berem 'otroški (živalski) ljubimec' v nemško-angleški verziji...)




hmm... -> RE: besede :) (4.7.2010 23:58:28)

Žmigavec.




sanasan -> RE: besede :) (5.7.2010 7:33:09)

Uf,malo morje jih je [sm=smiley36.gif]...Včasih se kar težko zadržim, da ne napišem kaj 'zlobnega'.
Me pa najbolj motijo pravopisne in slovnične napake.

planica
sma
tega pa ne držimo
kinderpet
jajčka (ko se uporablja ženski spol namesto srednji)
polek
gdo
kaj (namesto kar)
....




Anonimen -> RE: besede :) (5.7.2010 7:47:14)

IZVIRNO SPOROČILO: picola1

IZVIRNO SPOROČILO: UmpaLumpa


kinderpet




[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] Absolutno je tale prva na spisku pri meni...Punce...kinderBet se reče! Dejte se že enkrat naučit, no, ker mi grejo kar lasje pokonci, ko preberem kinderpet...[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] (kot da berem 'otroški (živalski) ljubimec' v nemško-angleški verziji...)



reče se otroška postelja btw. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]




witch -> RE: besede :) (5.7.2010 8:08:59)

IZVIRNO SPOROČILO: picola1

IZVIRNO SPOROČILO: UmpaLumpa


kinderpet




[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] Absolutno je tale prva na spisku pri meni...Punce...kinderBet se reče! Dejte se že enkrat naučit, no, ker mi grejo kar lasje pokonci, ko preberem kinderpet...[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] (kot da berem 'otroški (živalski) ljubimec' v nemško-angleški verziji...)



Mene tudi ta kinderpet ali bet moti. Ker mi je kr neki ta beseda. Mislim, da je posteljica čisto lepa beseda...

Jaz se pa kar ne morem navaditi besede rajten da (oziroma nekako tako). Tega mi ne uporabljamo, jo pa uporablja moja tašča. In tak znorim ko to pove [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/lev.gif[/image] kaj pa pomeni pa nimam pojma, ker jo vedno v drugem kontekstu uporabi. Je pa verjetno da, ali mogoče da... Ma ne vem...




Klemy82 -> RE: besede :) (5.7.2010 8:45:40)

Uf, ja. Bivša šefica in njen 'naročilo še ni bilo sprovedeno'! Ena od besed, ob kateri mi levi uč trzne.





mojamura -> RE: besede :) (5.7.2010 8:52:37)

oooo moj sezna:

- foršprung
- fazenbrifer
- s kje si[sm=zmeden.gif]
- kumoučlin
- upica
itd....




mojcaziga -> RE: besede :) (5.7.2010 9:12:33)

IZVIRNO SPOROČILO: mojamura

- foršprung
- fazenbrifer

- kumoučlin
- upica



Prevod?! [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]

Moj seznam:
- peglezen (sem par let potrebovala, da sem si prišla gor, da je to likalnik)
- klupe (ščipalke za perilo)
- sma šle, greve, pogledave,.......
- prej omenjene planice, kinderpet

lp




*alja* -> RE: besede :) (5.7.2010 9:27:25)

Vedno ko tašča reče prinesi mi "zvaro" mi zavre kri!

zvara = mleko




sanasan -> RE: besede :) (5.7.2010 9:31:19)

uf, vidim, da sploh ne znam dobro slovensko[sm=jezicek.gif]....polovico zgoraj omenjenih besed ne razumem[sm=smiley1.gif]

ali mi lahko katera razloži od kod izvira




marantz -> RE: besede :) (5.7.2010 9:33:22)

Mene pa kar ušesa zabolijo, ko na TV slišim izraz zadAne (npr pri nagradnih igrah)!!

Aja, pa zelo smešno in neumno se mi zdi, ko slišim sovaščane iz  Primorske doma, uporabljati izraze Preširc, Bavarc, Kongresc...




sanasan -> RE: besede :) (5.7.2010 9:33:22)

peglezen (sem par let potrebovala, da sem si prišla gor, da je to likalnik)


zgoraj označen izraz? se mi zdi, da je 'in' zadnje čase[sm=zmeden.gif]. gre mi pa blazno na živce[sm=smiley36.gif]




sanasan -> RE: besede :) (5.7.2010 9:35:19)

joj, ne vem, kaj sem naredila...mi je sporočilo ločilo na 2 dela[sm=zmeden.gif]




Anonimen -> RE: besede :) (5.7.2010 9:39:28)

IZVIRNO SPOROČILO: picola1

IZVIRNO SPOROČILO: UmpaLumpa


kinderpet




[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] Absolutno je tale prva na spisku pri meni...Punce...kinderBet se reče! Dejte se že enkrat naučit, no, ker mi grejo kar lasje pokonci, ko preberem kinderpet...[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] (kot da berem 'otroški (živalski) ljubimec' v nemško-angleški verziji...)



Kaj pa, če bi se reklo kar otroška postelja?  [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
V mojem narečju je kar veliko besed nemškega izvora in povsod je originalna nemška b dobila v narečju spremembo na p, npr. bohrmaschine je pormašina (vrtalnik v prevodu).

Mene zmoti uporaba besede področje namesto območje (območje Ljubljane, Slovenije, barja,... področje delovanja, dela, ipd.).

BTW. Picola, čestitke za naraščaj [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/bravo.gif[/image]




mojcaziga -> RE: besede :) (5.7.2010 9:41:50)

IZVIRNO SPOROČILO: sanasan

peglezen (sem par let potrebovala, da sem si prišla gor, da je to likalnik)


zgoraj označen izraz? se mi zdi, da je 'in' zadnje čase[sm=zmeden.gif] . gre mi pa blazno na živce[sm=smiley36.gif]


Točno tako [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] Sem ga pa napisala namenoma, ker je tudi mene motil vrsto let. No, zdaj sem ga uspešno posvojila [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] in ga pridno uporabljam.

lp




sanasan -> RE: besede :) (5.7.2010 9:49:36)

Točno tako Sem ga pa napisala namenoma, ker je tudi mene motil vrsto let. No, zdaj sem ga uspešno posvojila in ga pridno uporabljam. lp


Kaj ti z njegovo uporabo sčasoma neha it na živce? Jaz ga namreč neeeeeeee prenašam[sm=hudicek1.gif] Morda bi uporaba zmanjšala mojo grozo?[sm=jezicek.gif]




štrumfek -> RE: besede :) (5.7.2010 9:51:47)

šajtrga (samokolnica)

gnar (denar)

čeki (položnica)

zokne (nogavičke)


[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/hudicek1.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/hudicek1.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/hudicek1.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/hudicek1.gif[/image]




zvezdan -> RE: besede :) (5.7.2010 10:00:42)

*šraubat[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/zmeden.gif[/image] -prevod: vijačiti; šraufat mi še nekak gre šraubat pa res ne
*grema

punce dejte še prevode zraven, ker jaz pol besed prvič slišim[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




ZARA -> RE: besede :) (5.7.2010 10:08:08)

fajarcajh
šraubncigr
keudr
žmigouc
šporget






barika -> RE: besede :) (5.7.2010 10:34:49)

sem se spomnila ... jajček .... brrrr, mi grejo krkocine po konc, ko to slišim.
pa še, ko preberem nevem, nebom, neznam, negrem, greve, šle ... itd. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]

in še in še ...




Stran: [1] 2 3   Naslednja stran >   >>