Voščilo - italijanščina - pomoč (Polna verzija)

Forum >> [Skupnost RR] >> Čvekanje ... v tri dni ...



Sporočilo


buči -> Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 9:23:51)

Prosim, če mi katera napiše, kako si Italijani (klasično) voščijo vesel Božič in srečno novo leto. Hvala.




blaža -> RE: Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 9:29:34)

Auguri per il Natale e buon capo d anno. ( na d daš apostrof).

ma komot napišeš samo Auguri per il Natale, ker oni bolj Božič praznujejo kot pa Novo leto.




bumerang -> RE: Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 9:35:04)

Buon Natale e Felice Anno Nuovo.

V voščilih kar veselo uporabljajo velike začetnice čeprav to ni slovnično pravilno.
Tisto prejšnje voščilo je napačno, capodanno je silvestrovo.




blaža -> RE: Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 9:36:01)


IZVIRNO SPOROČILO: bumerang

Buon Natale e Felice Anno Nuovo.

V voščilih kar veselo uporabljajo velike začetnice čeprav to ni slovnično pravilno.
Tisto prejšnje voščilo je napačno, capodanno e silvestrovo.


Ja maš prav, se nimse mogla spomnit, sicer pa jaz kar Buon Natqale napišem pa je.




buči -> RE: Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 9:39:25)

Hvala!




enea -> RE: Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 10:01:50)

IZVIRNO SPOROČILO: bumerang

Buon Natale e Felice Anno Nuovo.

V voščilih kar veselo uporabljajo velike začetnice čeprav to ni slovnično pravilno.
Tisto prejšnje voščilo je napačno, capodanno je silvestrovo.



Jaz si capodanno razlagam kot prvi dan novega leta, capo je šef, d`anno od leta




bumerang -> RE: Voščilo - italijanščina - pomoč (20.12.2009 10:07:38)

Saj silvestrovo je tudi prehod iz zadnje noči v prvi dan.




Stran: [1]