.malina -> Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 15:07:40)
Nekaj izpolnjujem na netu, pa ne vem, kaj to pomeni. mi lahko kdo prevede čim hitreje?
.malina -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 15:10:00)
Je to mogoče registrska številka?
marjetica23 -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 15:14:19)
v katerem jeziku je to?
sm pogledala v slovar -številka krožnika
najbrž v angleščini[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
marjetica23 -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 15:16:58)
to pomeni v angleščini : številka krožnika[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
.malina -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 15:19:35)
Hehe, verjetno se ne sme dobesedno prevajati.[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
marjetica23 -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 15:22:06)
ja res je mal smešn "številka krožnka"[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] kje si pa to našla?[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
thaiss -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 16:19:03)
a ni mogoče število pogrinjkov???
marjetica23 -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 16:25:05)
IZVIRNO SPOROČILO: thaiss
a ni mogoče število pogrinjkov???
ja, to bo pa ,bol prav[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
Margareta -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 16:42:20)
a ni to registrska tablica?
Anonimen -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 16:51:42)
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
to pomeni v angleščini : številka krožnika[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
mi prevedeš prosim: it's raining cats and dogs [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
marjetica23 -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 17:40:00)
IZVIRNO SPOROČILO: natasa77
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
to pomeni v angleščini : številka krožnika[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
mi prevedeš prosim: it's raining cats and dogs [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
mal sm smešno zinla,a ne[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
OliveOyl -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 17:53:26)
IZVIRNO SPOROČILO: natasa77
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
to pomeni v angleščini : številka krožnika[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
mi prevedeš prosim: it's raining cats and dogs [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
hitro marelo odpri,da ti ne bo kakšen bernardinec na glavo padel![image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] al pa leteči krožnik...[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]
copka -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 18:17:42)
to je registrska stevilka avtomobila
Anonimen -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (13.12.2008 18:34:53)
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
IZVIRNO SPOROČILO: natasa77
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
to pomeni v angleščini : številka krožnika[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
mi prevedeš prosim: it's raining cats and dogs [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] mal sm neumna[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
v angleščini pač nikoli ne prevajamo dobesedno, ker imajo toliko fraz. vedno je treba gledat v kontekstu. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
marjetica23 -> RE: Number plate - kaj to pomeni? (15.12.2008 15:32:41)
IZVIRNO SPOROČILO: natasa77
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
IZVIRNO SPOROČILO: BAMBINA_
IZVIRNO SPOROČILO: marjetica23
to pomeni v angleščini : številka krožnika[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image] mal sm neumna[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]
v angleščini pač nikoli ne prevajamo dobesedno, ker imajo toliko fraz. vedno je treba gledat v kontekstu. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]
vem ja samo sm mal pozabila [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]