prevod iz ANG v SLO (Polna verzija)

Forum >> [Skupnost RR] >> Čvekanje ... v tri dni ...



Sporočilo


kolovoz -> prevod iz ANG v SLO (16.10.2008 16:34:33)

Prosim vas za prevod.

1

Mel:HI,GUYS.
Rich:OH,HI,MEL.HI,KATY.
Dan:AREN´T YOU WORKING AT THE HAIRDRESSER´S TODAY,KATY?
Katy:YES,BUT IT´S MY LUNCH BREAK.DID YOU PLAY FOOTBALL THIS MORNING?
Dan:YES, WE WON THREE - NIL.RICH SCORED TWO OF THE GOALS.
Mel:WOW! WHAT A STAR!
Katy:WELL, IT´S NEARLY HALF PAST ONE, SO I HAVE TO GO BACK TO WORK.
Mel:AND I´M GOING TO GET THE BUS.SEE YOU THIS EVENING.
Rich:OK. COME ON,DAN. LET´S GO AND GET SOMETHING TO EAT. I´M STARVING.
Girl:HI. WE WATCHED THE MATCH THIS MORNING.
Boy:YOUR SECOND GOAL WAS BRILLIANT,RICHIE.
Rich:THANKS, BUT LISTEN. DON´T CALL ME RICHIE.MY NAME´S RICH.OK?
                                                                                                                                                                                


2

EVERY MORNING, JORDAN BAXTER LEAVES HOME AT 8.30 AND HE WALKS TO SCHOOL.
TODAY, HOWEVER, HE´S LEAVING AT 8.15 AND HE´S WALKING TO THE BUS STOP.HE
ISN´T CARRYING HIS SCHOOL BAG AND HE ISN´T WEARING HIS SCHOOL UNIFORM.
HE´S WEARING JEANS AND A SWEATSHIRT.WHERE´S HE GOING?

Boy:I´m not going to school today.Great!All the year 10 pupils at our school are doing workexperience
this week.They´re working in shops, offices, hotels and factories.I´m working in a record shop.
IT´S 2 O´CLOCK ON WEDNESDAY MORNING.JORDAN NORMALLY HAS A DOUBLE PERIOD OF
SCIENCE, BUT TODAY HE´S SERVING A CUSTOMER IN THE RECORD SHOP.

Girl:Do you like working here?
Boy:Yes, it´s great.I´m learning lots of new things, but I don´t want to work in a shop when I´m older.
NOW IT´S 3.45 AND JORDAN IS PUTTING SOME CDs ON THE SHELVES. HE´S LOOKING AT THIS WATCH.
Boy:We usually go home at quarter to four,and then I watch TV.But the shop doesn´t close till six o´clock. I think I prefer school now.
                                                                                                                                   

Hvala!




tinatona -> RE: prevod iz ANG v SLO (16.10.2008 21:51:03)

Ti se hecaš, a ne?




Stran: [1]