Končno prevod tudi v SLO (Polna verzija)

Forum >> [Skupnost RR] >> Čvekanje ... v tri dni ...



Sporočilo


Anonimen -> Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 10:24:08)

Google translate je končno omogočil tudi prevod v slo. Superca za prevod angleških in ostalih člankov, pa čeprav ni čisto čista slovenščina.

KLIK

LP
Nana22




Misek -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 10:33:58)

IZVIRNO SPOROČILO: Nana22

Google translate je končno omogočil tudi prevod v slo. Superca za prevod angleških in ostalih člankov, pa čeprav ni čisto čista slovenščina.

KLIK

LP
Nana22



Dalec od ciste slovenscine, ceprav izjemno uporabno v dolocenih situacijah. Je edini nacin na katerega lahko preberem  (in zastopim kaj berem) clanek napisan v portugalscini [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




tinatona -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 10:43:01)

S tem prevodom si pa res lahko full pomagaš [image]http://smileys.smileycentral.com/cat/4/4_1_219.gif[/image].




kaya2007 -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 10:46:07)

katastrofa [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image] ampak bo vseeno kdaj prav prišlo...




Ayo -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 12:25:46)

[sm=smiley36.gif][sm=smiley36.gif][sm=smiley36.gif]




Misek -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 12:27:07)

IZVIRNO SPOROČILO: tinatona

S tem prevodom si pa res lahko full pomagaš [image]http://smileys.smileycentral.com/cat/4/4_1_219.gif[/image] .


Morda zveni smesno vendar zna biti v veliko pomoc. Ras pa je, da ni ponujeno na pladnju; je treba kar nekaj lastnih resursov vlozit.




dulcinea -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 13:13:49)

Probajte iz SLO v ANG prevest slovenska obala. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley19.gif[/image]




KIKI**** -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 13:21:00)

IZVIRNO SPOROČILO: dulcinea

Probajte iz SLO v ANG prevest slovenska obala. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley19.gif[/image]



[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/hudicek1.gif[/image]
Croatian Coast[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley19.gif[/image]




Misek -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 17:39:15)

IZVIRNO SPOROČILO: KIKI****

IZVIRNO SPOROČILO: dulcinea

Probajte iz SLO v ANG prevest slovenska obala. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley19.gif[/image]



[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/hudicek1.gif[/image]
Croatian Coast[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley19.gif[/image]



Zraven se pise:

Suggest a better translation
(We'll use your suggestion to improve translation quality in future updates to our system.)

Contribute

in prav ta zadnja beseda je tista, ki naj bi dala vedeti, da moras tudi nekaj prispevati, ce zelis, da je tako kot naj bi bilo.
Ne samo objokovati nepopolnost strojnega prevajanja, tevec tudi nekaj narediti. Sicer je pa res malo prevec pricakovati presenetljive rezultate od strojnega prevajanja, ki dela po fuzzy logiki in daje fuzzy zadetke.

Bolj bodo ljudje prispevali, boljsi bodo rezultati prevodov.




Anonimen -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 20:34:22)

Hvala za info.




F*S*M -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 21:56:19)

Če je napisano z veliko začetnico Slovenska prevede pravilno




Anonimen -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 22:41:13)

Jaz sm še vedno bolj navajena na Presis.[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]




Anonimen -> RE: Končno prevod tudi v SLO (5.10.2008 22:44:19)

Uuu- sm zdaj komaj pogruntala, d agre v več jezikov prevajat. Bom kdaj uporabila. sam škoda slovenske obale, še nima velikega S odspredaj.




blak -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 0:02:01)

Poskusite prevesti to:
Joško Joras živi v Sloveniji. (obvezno pika na koncu stavka!)
[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]




puncica -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 7:40:07)

IZVIRNO SPOROČILO: blak

Poskusite prevesti to:
Joško Joras živi v Sloveniji. (obvezno pika na koncu stavka!)
[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]



O moj bog a so tile pri Googlu mal zboljeni  al kaj kako lahko Slovenija prevedejo v Croatia, to je pa ja taka osnovna beseda da se lahko res amo čudiš. BUTLI!

Slovensko obalo so pa očitno popravl, ker men napiše slovenian coast al pišem z veliko al z malo.




Misek -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 8:22:30)

IZVIRNO SPOROČILO: puncica

IZVIRNO SPOROČILO: blak

Poskusite prevesti to:
Joško Joras živi v Sloveniji. (obvezno pika na koncu stavka!)
[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]



O moj bog a so tile pri Googlu mal zboljeni  al kaj kako lahko Slovenija prevedejo v Croatia, to je pa ja taka osnovna beseda da se lahko res amo čudiš. BUTLI!

Slovensko obalo so pa očitno popravl, ker men napiše slovenian coast al pišem z veliko al z malo.



Popravili so tisti, ki smo prispevali. Vec boste prispevali, boljsi bodo prevodi.




dulcinea -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 10:03:21)

Saj imate desno spodaj predlog za boljši prevod. Več nas pošlje, prej bo popravljeno. Tko kot so popravili slovensko obalo.




kofetek2010 -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 10:54:11)

Danilo Türk je predsednik.

prevede:

Christmas is the chairman. [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/jezicek.gif[/image]




FLASK_A -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 11:48:18)

evo, novica na to temo:

KLIK




puncica -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 11:56:50)

Ja in to je očitno to kar se mi je zdelo že od začetka ko je slovenija ratala hrvaška, da eni zadevo za možnost predloga popravkov preprosto izkoriščajo in ni čudno da so potem taki prevodi, mah pa tak prevajalnik brez veze, je pa za nasmejat zakon[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley36.gif[/image]




mojamura -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 13:18:45)

Koper je večje Slovensko mesto ob obali.

prevede v:

Koper is a major Croatian city on the coast.

[sm=zmeden.gif][sm=hudicek1.gif]




mojamura -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 13:20:53)

Slovenija in hrvaška sta sosednji državi.

prevede v:

Slovenia and Croatia have a neighboring country.


hahahaha[sm=jezicek.gif][sm=jezicek.gif]




mojamura -> RE: Končno prevod tudi v SLO (6.10.2008 13:29:04)

še ena cvetka:

Grosuplje, Domžale in Tržič. --> Dunedin, Domžale and Wii.




Stran: [1]