ZmajTolovaj -> RE: prevod slovenščina španščina (12.9.2008 8:54:15)
|
Jaz sem vprašala študentko španščine, mi je tole odgovorila: ˇHola! / ˇBuenos días! *('Hola' je bolj neformalno, sam pomoje ne bo noben užaljen, ce sprašuje pac neko firmo za informacijo in ne npr. svojega nadrejenga, glede na to, da se 'hola' zlo dost uporablja, tut med starejšimi itd.) Me gustaría saber si hay la posibilidad de entrega a Eslovenia y cuánto sumarían los gastos de envío. (Muchas gracias. = Najlepša hvala:), moja ideja, ce želi...) Saludos, / Reciba un saludo, / Atentamente, *('atentamente' je pa že bolj osebno, v stilu, 'yours sincerely'... pomoje ce sprašuje neko x firmo, je odvec... + ime, priimek ali podpis.)
|
|
|
|