Gina -> RE: Tujejezični otroci v šoli (22.8.2008 21:42:21)
|
V novem zakonu o oš ali kje že sicer lepo piše, da ima pravico do učenja slo. jezika, vendar nikjer ni točno določeno pod kakšnimi pogoji in v kakšni obliki. V praksi je to tako, da ministrstvo na podlagi tega, koliko otrok na šoli ne zna besedice slo. določi vsako leto posebej število ur dodatne učne pomoči v obliki učenja slo. jezika. Vem da so se ene učiteljice ful pritoževale iz enih šol, da imajo 3 take otroke, iz različnih govornih področij, pa da so dobili za vse tri skupaj, zdaj si zmišljujem, ker se ne spomnim točno, ampak se mi zdi da tam okrog 20 ur! Za vse tri skupaj. Ha, ha, tragokomedija za zjokat, kot bi se kdo norca delal iz njih. Poleg tega pride do težave, kadar otrok pride npr. v 7. razrd, učitelj pa mora zahtevati od njega, da zna točno vse ostalo tudi pri pouku slo. jezika, kot vsi ostali otroci, ni nekih posebnih prilagoditev. Če ne zna, dobi cvek. Pika. Ne ocenjuje se njegov napredek, ampak znanje. Skratka, jaz sem bila ful ogorčena, ko sem poslušala take in podobne debate med učitelji in ljudmi iz ministrstva, ki so sicer obljubljali, da bo boljše, ampak v resnici še ni. V praksi je največ odvisno od konkretnega učitelja, ki otroka poučuje. Če me pa vprašaš osebno, pa se spomnim tudi pri nas otrok, ki so prišli v prvih treh razredih oš, pa ni bilo tako velikih težav. Prvič se otroci šele učijo tedaj pisat in brat, drugič je izjemno velik poudarek na poslušanju besedil, tretjič se ne ocenjuje s številčno oceno, pa še učiteljice dostikrat zamorijo spec. pedagoge in psihologe, da naj se jim še dodatno pomaga, kar v praksi dostikrat uspe. Poleg tega so tako majhni otroci izjemno prilagodljivi kar se jezika tiče in se ga kar hitro naučijo. Sama sem dobila enkrat eno albansko deklico, direkt iz nemčije v 1. razred. Prvi razred je bila izjemno zadržana in je imela težave z jezikom, v drugem razredu pa je blestela. Njena slo je bila takrat na nivoju kateregakoli drugega otroka v tem starostnem obdobju. Ko je prišla na višjo stopnjo nihče ni verjel, da otrok ni govoril slovensko pred par leti. Kako poteka pouk? Čisto normalno, s tem da se upošteva kot pri vsakem otroku njegove individualne potrebe, pa se mu pač poskuša razložit še posebej, česar ne razume. Kadar gre za otroke, ki so iz albanskega ali makedonskega gov. področja, se da posluževat pomoči sošolcev, ki jezik znajo, da prevedejo besedo, kadar ne razume drugače. Vedno se kak najde. Sicer pa učitelji, ki izvajajo še posebne ure učenja slo. jezika ponavadi po ta novem gredo na kak seminar, da so malo bolj usposobljeni za te reči. Vsaj pri nas vem da so ene punce šle.
|
|
|
|