Prevod - nemscina (Polna verzija)

Forum >> [Skupnost RR] >> Čvekanje ... v tri dni ...



Sporočilo


Anonimen -> Prevod - nemscina (6.8.2008 16:42:26)

Nazalost nimam kaj veliko pojma o nemscini.

V kolikor katera obvlada in ima malo casa,bi prosila za prevod [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley9.gif[/image]

[img]http://shrani.si/t/3o/13Z/1nrhPyJ8/img.jpg[/img]

Zanima me pa tisto kar pise pod Wenn Sie eine grobere menge von aktiferrin-tropfen eingenommen haben,als sie solten


Prosim [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/rozica.gif[/image]




ZmajTolovaj -> RE: Prevod - nemscina (6.8.2008 21:51:14)

A ti je že katera odgovorila? Na ZS, mislim.




Anonimen -> RE: Prevod - nemscina (6.8.2008 22:02:32)

ne se [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley13.gif[/image]




ZmajTolovaj -> RE: Prevod - nemscina (6.8.2008 22:03:22)

no ti bom pa jaz [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley4.gif[/image] dobiš zs v kratkem okej




ZmajTolovaj -> RE: Prevod - nemscina (6.8.2008 22:24:55)

maš zs




Anonimen -> RE: Prevod - nemscina (6.8.2008 22:42:59)

Hvala se tukaj [image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/bravo.gif[/image][image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]




ZmajTolovaj -> RE: Prevod - nemscina (6.8.2008 23:42:07)

Ni za kaj!
[image]http://www.ringaraja.net/forum/smileys/smiley1.gif[/image]




Stran: [1]